Gortoz ur bus na zeuy ket
gant un hent n’eus ket
tud a dremen
madelezhus
brokus
seven
a ginnig o c’harr
evit ur pennad hent
berr
gwalc’hus
ho leuskel a reomp
pell pe belloc’h
gant o hent
a gas
gant an hent bras
anavezet
dereat
d’ ur vro marilhet
er gartennaoueg meur
hollveliek
ha gortoz a reomp
c’hoazh ha c’hoazh
ar bus
diniverenn
kaboset
poultrennet
a zeuy
da seveniñ an hent
gant an holl dud dilezet
pignet e-barzh
paour
laouen
da seveniñ
e penn an hent
ar vro
na oa ket
ha trugarekaat an hiniennoù
evit o fennad hent dall
ha c’hwek padal
flour
andorenn livet flamm
da c’hortoz
ar vro
an hent
ar bus
na zeu ket
Brav-brav….
(ne gomprenan ket ster ar poz ‘gwalc’hus’ amañ…)
Da gentañ penn, va digarezit evit na vezañ ho tiskrivet abretoc’h ha trugarez evit ho koulenn.
Komprenet ‘m eus e selle ouzh ar ger «gwalc’hus» hogen n’ on ket sur.
Stummet eo gwalc’hus diwar ar verb gwalc’hañ : reiñ d’ un den pe d’ ul loen e walc’h a voued.
Dre skeud e talvez bastañ da c’hoant pe da ezhommoù unan bennak.
Gwalc’hus : a vast pen-da-benn d’ un ezhomm pe d’ ur c’hoant.
Er skrid n’ eo bastet d’ an ezhomm nemet evit ur predig hogen diziouerus eo da vont war-raok.
Souezhet e oan gant stumm heñvel ar gerioù gwalc’hiñ ha gwalc’hañ, ha goulennet ‘m eus ali digant mignoned a oar un tamm mat egedon war ar brezhoneg.
Orin an daou ger zo disheñvel. Dont a reont o daou eus ar c’hembraeg.
Gwalc’hañ ha gwalc’hiñ a gaver e Geriadur an Here, e Petit dictionnaire Roparz Hemon…
An daou c’her a gaver c’hoazh er Catholicon :
Goalchaff a boued, rassasier, lat. Reficere, saturare
Guelchiff : lauer, lat. Lauare
E kembraeg
Geiriadur Prifysgol Cymru (geriadur istorel skol-veur Kembre)
gwala, gwaly
[Llyd. C. gwalch ‘gormodedd’, Llyd. Diw. gwalc’h ‘digonedd’, gwalc’hañ ‘digoni’: < Brth. *u̯al-g- o’r gwr. *u̯el- ‘gormesu, gwasgu’ fel yn y Llad. volgus, gulgus; gwala, gwaly < *gwalʒ, cf. eira, eiry; hela, hely] eb. ll. gwalyau, gwaliau. Digon, digonedd, amlder, llawnder, cyflawnder, helaethrwydd: enough, sufficiency, fill, fullness, plenty, satiety. golchaf: golchi
[y be. golchi < *gwolchi(f) (cf. yr hen ff. 3 un. pres. myn. gwylch a roes gylch), Crn. golhy, Llyd. C. guelchi, Llyd. Diw. gwalc’hi, H. Wydd. folcaim ‘golchaf’: < Clt. *u̯olk- o’r gwr. *u̯elq- ‘gwlyb, llaith’] bg.a. 1. a Glanhau (dillad, llestri, &c.) â dŵr, &c., gwneud yn lân; llathru, gloywi, yslipanu; yn ffig. puro; llifo dros neu heibio i: to wash, rinse; burnish; fig. cleanse, purify; flow over or past. An daou c’her-se zo bet miret e BrE. E gwenedeg golc’hiñ, ha gwalc’hiñ e leoneg ha er yezh voutin (brezhoneg) da heul. E gwenedeg gwalc’hiñ Gl. rassasier.